加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | 我要投稿 厦门网 (https://www.xiamenwang.cn/)- 科技、建站、经验、云计算、5G、大数据,站长网!
当前位置: 首页 > 创业 > 正文

徐小平纯英文毕业演讲:生命因给予而繁盛

发布时间:2017-09-01 19:31:14 所属栏目:创业 来源:真格基金
导读:副问题#e# 知道我为什么乐成了吗? 来历| 真格基金(ID:zhenfund) 作者 |徐小平 乐成的法门是什么?勤劳,刚毅,聪颖,好命运……也许都是必备要素之一。但 40 岁才见奇迹起步的徐小平先生有本身的乐成法门。 30 年前,他来到加拿大萨斯喀彻温大学,得到全额

I am happy to be called a success today – and frankly, still a bit relieved. It was a close call. But I do not measure success in rankings of wealth. I do not measure it in the things I can buy. I measure success, not just in overcoming one’s own adversity, but in helping others overcome theirs. My favorite line in the musical Les Miserables is from the Bishop: “Though our lives are very humble. What we have, we have to share.” I don’t recall if my friend Dr. David Kaplan ever heard those words, but he certainly lived them. And mine is just one life that he, and this university, changed for the better.

10

无论是在商界,照旧在法令界,人们所做的统统,都是为了追求乐成。第一份事变——乃至是第二第三份事变——不必然就是我们的抱负岗亭,但你的眼前却有一个永久不必要守候的绝佳机遇:那就是在别人有需求的时辰大力脱手、倾其全部、给以超出对方等候的辅佐。无论身份坎坷、无论际遇逆顺,你都有这样的机遇展示你的代价。每一天,每一刻,总有人必要我们;总有一些工作,缺了你就无法做成。假如你怀着这种信心一起前行,你必然会发明本身唯一无二的代价、并渐入乐成的佳境。让我们都记着这么一句至理名言:生命以获取而续存,生命因给以而繁盛!

In business, in law, in any work we do, all of the same things are true about succeeding. First jobs – maybe even second or third ones – are not always dream jobs. Yet there is one opportunity that we never have to wait on – that is the chance to give our best, to give without holding back, and to give more than what is asked. We can do that in every position, high or low. We can do that in every circumstance. Every day, at every turn, we are needed; there are good things that only we can do. That’s how we show who we are, and find success along the way. There is great wisdom in the saying: We make a living by what we get, but we make a life by what we give.

对本日在场的每一位结业生,我祝福你们拥有乐成奇迹和幸福人生。我也但愿你们同样怀着我对母校的这份真情:为学校给以我们的统统致以崇拜、挚爱和戴德。多年前我从这里获得的关爱与慷慨,在我心中隽刻下永不消失的陈迹,愿你在此的躬读光阴也给你留下高尚闪光的印记。

For each one of you graduating here today, I wish a great career and a happy life.  And I hope that you will always share the feeling I have toward this university: respect, affection, and gratitude for all it has given to us. The kindness and generosity I received here long ago still touches me. May these years of learning leave a gracious mark on you as well. 

2017 届的同窗们,我祝你们好运连连,幸福满满!

Classof 2017, I wish you good luck and great happiness.

感谢各人!(掌声)

Thank you very much.

11.webp

「泰兴英语演讲的幕后故事」

关于这篇徐先生筹备了好几个月的英文演讲,被搞到“抓狂”的小编必需分享一个不得不说的幕后故事:

别看徐先生操着一口泰兴英语,发音不甚精准,可是他对付笔墨的那股较真儿的劲,只能用“偏执狂”来形容。他不只仅对英文演讲原稿锱铢必较,就连中文翻译都亲身打磨出了 7 个差异版本。

好比,对付演讲中的点睛之笔 “We make a living by what we get, but we make a life by what we give”,他就实行了4 种翻译:

我们以所获营生,但以所予为生

我们因罗致而保留,却因给以而生生不息

生命以获取而留存,却因给以而富强

生命以获取而续存,却因给以而繁盛

就在小编濒临瓦解之际,徐先生溘然“嘿嘿”一笑,略带羞涩地说:“此刻......知道我为什么乐成了吧!”

“只有偏执狂才气保留下来”,英特尔首创人安迪·葛洛夫的这句话一点儿没错。在这么一个老板部下事变,小编为鼓励本身,将这句话做成了折扇提示本身,离乐成的路……尚有很远……

12

在炎炎夏日,事变绞尽脑汁昏昏欲睡之时,打开这把折扇打一针鸡血,逼格的确不知道高到那边去了!

(编辑:厦门网)

【声明】本站内容均来自网络,其相关言论仅代表作者个人观点,不代表本站立场。若无意侵犯到您的权利,请及时与联系站长删除相关内容!

热点阅读